It’s time to relax for an idle German aristocrat.
Time to practice elegant sports such as attending boring and decadent soirées, drink cocktails, spend this Herr Von’s heiresses' fortunes, whip and curse the servants- in German natürlich!!- or sleep at the Opera house. This is a completely different aristocratic life in comparison with the rest of the year as you can see but one has to have a way to avoid August's high temperatures and the heat that puts Herr Graf 's pale skin at risk.
For this reason the Schloss theatre will be closed until mid-September, a period of time, besides the other aristocratic trifling subjects mentioned before, that will be used in trying to find silent film treasures in the chaotic German archives or steal them from collections in far away and exotic places before they get damaged irremediably.
This German count hopes that the next autumn silent season re entrée will be even more thrilling and exciting than the last one- if that is possible- and will be like a drunken aristocrat getting dizzy from dancing waltzes.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
Es tiempo de descanso para un ocioso aristócrata germánico.
Es hora de practicar elegantes deportes tales como acudir a aburridas y decadentes soirées, beber cocktails, gastar las fortunas de las herederas de éste Herr Von, dar de latigazos y maldecir a los sirvientes ( en germánico, ¡natürlich! ) o dormir plácidamente en la Ópera… tal y como pueden ustedes comprobar, una vida aristocrática muy diferente a la del resto del año y muy necesaria para evitar que las altas temperaturas del mes de agosto pongan en peligro la palidez de éste Herr Graf.
Por dicho motivo, el teatro del Schloss permanecerá cerrado hasta mediados del próximo mes de septiembre, un espacio de tiempo éste durante el cual, además de las trivialidades aristocráticas anteriormente citadas, se intentará encontrar más tesoros silentes en los caóticos archivos cinematográficos germánicos o sustraer preciados nitratos de colecciones sitas en lejanos y exóticos lugares antes de que éstos se estropeen de forma irremediable.
Este conde germánico espera que la próxima reentrée silente otoñal sea incluso más excitante y emocionante que la anterior, si ello fuese posible, excitante como un aristócrata beodo intentando bailar mareantes valses.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

0 Yorumlar